【翻译】As Summer Turns to Fall

分级:Teen And Up Audiences

配对:Root/Sameen Shaw

人物:Sameen Shaw

原作者:Tamoline;原文地址

授权:

感谢秋扫文/推文/要授权。翻译不佳,建议阅读原文。

"And you know you think to go,

You don't know I love you so."

_____________________________________________

夏季踱进秋日时,Sam的笑容越来越少。

她原来也不怎么爱笑,不过Imelda一向认为自己在洞察他人这点上格外出色。至于Sam,点...

29 Aug 2015

【翻译】钢索(4)

分级:Mature

配对:Root/Sameen Shaw

原作者:Lamachine

原文地址:Tightwire——Chapter 4: 1943

译文目录: 第一章:1959年 第二章:1940年第三章:1959年第四章:1943年


                        第四...

23 Aug 2015

【原创】先知的十字架

类型:原创

分级:全员

配对:无差

预警:AU,我也不知道A的什么U。先知根奴隶锤,有一点点脏,小朋友不要点。看不懂多看几遍,包懂,不懂不退货。


这里的夏夜闷热而又潮湿,离我不远的那片天空翻涌着成团的乌云。

暴风雨的前夕。

*

我趁着夜色翻进最后一家刻有标记的小屋时,镇上的教堂正敲下晚祷的第一声钟响。我尽量放轻脚步,粗麻布斗篷的边缘被我紧紧攥在手里——这是我无数次失败换来的教训。

我自以为毫无破绽,然而当我把手探向梳妆台前那个钱袋时,房间的一角传来了女人的声音。

“放下它,亲爱的。”那个甜腻轻柔的声音这样对我说,“你知道隔壁就是神父家,你不会希望我叫嚷起来的,对吗?”...

21 Aug 2015

【翻译】Like Locked Horns

分级:Mature

配对:Root/Sameen Shaw

原作者:journaliar原文地址

授权如下


标题locked horns字面意思指两只动物比如鹿的角缠在一起卡紧了,寓意请自行体会……

有很多抽象的比喻,自认翻译不佳,建议读原文。也欢迎重翻。
For Lensy.


Summary:

“我从来没有让人为了我违抗她的上帝。”(Shaw并不领情。)

“我从来没有让人吻了我后就去自杀。”(Root也一样。)


i.


Root现身之时,犹如复仇天使降临地狱。

她浴血而来,全身缀满他人血迹斑斑,双枪挥舞在手,犹如上肢的延展。(她复仇心切,手段残...

19 Aug 2015
1 2 3 4 5 6 7
© 子非鱼 | Powered by LOFTER